Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(del motor)

  • 1 отказ двигателя

    n
    1) gener. fallo del motor (del mecanismo; ìåõàñèçìà)
    2) eng. falla del motor, fallo del motor

    Diccionario universal ruso-español > отказ двигателя

  • 2 работа

    рабо́т||а
    в разн. знач. laboro;
    обще́ственная \работа socia laboro;
    дома́шняя \работа hejmlaboro;
    hejmtasko (домашнее задание);
    ходи́ть на \работау iri al laboro.
    * * *
    ж.
    1) (труд; деятельность) trabajo m, labor f

    физи́ческая рабо́та — trabajo físico (manual)

    у́мственная рабо́та — trabajo intelectual (mental)

    обще́ственная рабо́та — travajo social

    иде́йно-воспита́тельная рабо́та — trabajo de educación ideológica

    подпо́льная рабо́та — actividad clandestina, trabajo en la ilegalidad

    совме́стная рабо́та — colaboración f

    нау́чно-иссле́довательская рабо́та — trabajo de investigación

    сверхуро́чная рабо́та — trabajo extraordinario

    сде́льная рабо́та — trabajo a destajo

    уда́рная рабо́та — trabajo de choque

    взя́ться за рабо́ту — ponerse a trabajar, poner manos a la obra

    2) ( функционирование) trabajo m, funcionamiento m

    рабо́та дви́гателя — funcionamiento del motor

    едини́ца рабо́ты физ.unidad de trabajo

    рабо́та ве́тра (воды́) — trabajo del viento (del agua)

    рабо́та вхолосту́ю — trabajo en vacío

    3) (служба, занятие) trabajo m, servicio m

    случа́йная рабо́та — trabajo casual; servicio provisional

    постоя́нная рабо́та — trabajo (servicio) permanente

    поступи́ть на рабо́ту — entrar a trabajar; colocarse en un trabajo ( устроиться)

    снять с рабо́ты — despedir del trabajo, destituir (непр.) vt

    быть без рабо́ты, не име́ть рабо́ты — estar parado, no tener trabajo

    вы́йти на рабо́ту по́сле боле́зни — darse de alta

    4) (продукт труда, изделие) trabajo m, obra f
    5) мн. trabajos m pl

    обще́ственные рабо́ты — trabajos públicos, prestaciones públicas

    монта́жные рабо́ты — trabajos de instalación

    строи́тельные рабо́ты — obras f pl

    ••

    взять (брать) в рабо́ту ( кого-либо) — hacer llevar la carga (a)

    чья рабо́та? — ¿quién lo ha hecho?

    ка́торжные рабо́ты — trabajos forzados (forzosos)

    моя́ рабо́та — lo hice yo

    рабо́та гори́т у него́ в рука́х — en sus manos el trabajo se hace solo

    * * *
    ж.
    1) (труд; деятельность) trabajo m, labor f

    физи́ческая рабо́та — trabajo físico (manual)

    у́мственная рабо́та — trabajo intelectual (mental)

    обще́ственная рабо́та — travajo social

    иде́йно-воспита́тельная рабо́та — trabajo de educación ideológica

    подпо́льная рабо́та — actividad clandestina, trabajo en la ilegalidad

    совме́стная рабо́та — colaboración f

    нау́чно-иссле́довательская рабо́та — trabajo de investigación

    сверхуро́чная рабо́та — trabajo extraordinario

    сде́льная рабо́та — trabajo a destajo

    уда́рная рабо́та — trabajo de choque

    взя́ться за рабо́ту — ponerse a trabajar, poner manos a la obra

    2) ( функционирование) trabajo m, funcionamiento m

    рабо́та дви́гателя — funcionamiento del motor

    едини́ца рабо́ты физ.unidad de trabajo

    рабо́та ве́тра (воды́) — trabajo del viento (del agua)

    рабо́та вхолосту́ю — trabajo en vacío

    3) (служба, занятие) trabajo m, servicio m

    случа́йная рабо́та — trabajo casual; servicio provisional

    постоя́нная рабо́та — trabajo (servicio) permanente

    поступи́ть на рабо́ту — entrar a trabajar; colocarse en un trabajo ( устроиться)

    снять с рабо́ты — despedir del trabajo, destituir (непр.) vt

    быть без рабо́ты, не име́ть рабо́ты — estar parado, no tener trabajo

    вы́йти на рабо́ту по́сле боле́зни — darse de alta

    4) (продукт труда, изделие) trabajo m, obra f
    5) мн. trabajos m pl

    обще́ственные рабо́ты — trabajos públicos, prestaciones públicas

    монта́жные рабо́ты — trabajos de instalación

    строи́тельные рабо́ты — obras f pl

    ••

    взять (брать) в рабо́ту ( кого-либо) — hacer llevar la carga (a)

    чья рабо́та? — ¿quién lo ha hecho?

    ка́торжные рабо́ты — trabajos forzados (forzosos)

    моя́ рабо́та — lo hice yo

    рабо́та гори́т у него́ в рука́х — en sus manos el trabajo se hace solo

    * * *
    n
    1) gener. funcionamiento, labranza, menester, obra, ocupación, pellejerìa, pelleterìa, trabajos, faena, labor, tarea, trabajo
    2) navy. fajina
    3) colloq. amasijo
    4) eng. funcionamiento (механизма), operación, comportamiento funcional, marcha
    5) econ. acción, labranza (ручная), servicio, actividad, laborìo
    6) mexic. jale, chamba
    7) Arg. laburo (разг.)
    8) Col. tonga

    Diccionario universal ruso-español > работа

  • 3 опора двигателя

    Русско-испанский автотранспортный словарь > опора двигателя

  • 4 установка двигателя

    anclaje del motor, montura del motor, apoyo del motor

    Русско-испанский автотранспортный словарь > установка двигателя

  • 5 гул

    гул
    obtuza bruo;
    \гулкий brusona, resonanta.
    * * *
    м.
    ruido sordo, rumor m

    подзе́мный гул — ruido subterráneo

    гул голосо́в — rumor de voces; runrún m (fam.)

    гул мото́ра — zumbido del motor

    гул ве́тра — silbido del viento

    * * *
    м.
    ruido sordo, rumor m

    подзе́мный гул — ruido subterráneo

    гул голосо́в — rumor de voces; runrún m (fam.)

    гул мото́ра — zumbido del motor

    гул ве́тра — silbido del viento

    * * *
    n
    gener. bullicio (голосов), retinte, retintìn, ruido sordo, rumor, tabaola (голосов)

    Diccionario universal ruso-español > гул

  • 6 отказ

    отка́з
    rifuzo, malakcepto;
    rezigno (отречение от чего-л.);
    rezisto (сопротивление);
    получи́ть \отказ esti rifuzita, ricevi rifuzon (или malakcepton);
    ♦ по́лный до \отказа ĝisekstreme plena;
    \отказа́ть rifuzi;
    \отказа́ть себе́ в чём-л. rifuzi al si ion, senigi de io;
    \отказа́ться rifuzi;
    rezigni (от убеждений и т. п.);
    \отказа́ться от како́го-л. преиму́щества rifuzi iun ajn prerogativon;
    \отказа́ться от наме́рения malintenci;
    \отказывать(ся) см. отказа́ть(ся).
    * * *
    м.
    1) ( действие) renuncia f, renunciación f

    отка́з от свои́х прав — renuncia a sus derechos

    2) ( отрицательный ответ) negativa f, negación f; denegación f, repulsa f ( на просьбу)

    получи́ть отка́з — recibir una denegación

    отве́тить отка́зом на что́-либо — dar una respuesta negativa a algo, denegar (непр.) vt

    ••

    маши́на рабо́тает без отка́за — la máquina funciona sin interrupción

    отка́з дви́гателя (механи́зма) — fallo del motor (del mecanismo)

    * * *
    м.
    1) ( действие) renuncia f, renunciación f

    отка́з от свои́х прав — renuncia a sus derechos

    2) ( отрицательный ответ) negativa f, negación f; denegación f, repulsa f ( на просьбу)

    получи́ть отка́з — recibir una denegación

    отве́тить отка́зом на что́-либо — dar una respuesta negativa a algo, denegar (непр.) vt

    ••

    маши́на рабо́тает без отка́за — la máquina funciona sin interrupción

    отка́з дви́гателя (механи́зма) — fallo del motor (del mecanismo)

    * * *
    n
    1) gener. denegación, negación, repulsa (на просьбу), apartamento, desasimiento, dimisión, exclusiva (в приёме и т.п.), negativa, propulsa, propulsion, rechazamiento, renuncia, renunciación, renunciamiento
    3) law. abdicación (от убеждений и т.п.), anulación de la instancia (в иске), compromiso de desafectación (от права), declaración sin lugar (в иске), dejación (от права, притязания, наследства, опциона и т.д.), denegatoria (в чем-л.), descargo (от права), desconocimiento, (злостное) deserción (от права, притязания, наследства), desistimiento (от права, притязания, права требования), dimisión (от чего-л.), improbación, inadmisión (в допуске, приеме, признании), negador (от права), renuncia (от права, требования, привилегии), renuncia de facultad (от права), renunciación (от права, требования, привилегии), retractación, sobreseimiento (в иске), sobreseimiento definitivo (в иске), abdicación (от собственности, права и т.п.), apartamiento, repudio
    4) econ. abandono, declinación, rechazo
    5) Venezuel. boche

    Diccionario universal ruso-español > отказ

  • 7 частота вращения коленчатого вала двигателя

    frecuencia de rotación del cigüeñal del motor, régimen del motor

    Русско-испанский автотранспортный словарь > частота вращения коленчатого вала двигателя

  • 8 запуск

    м.
    1) (ракеты и т.п.) lanzamiento m

    за́пуск косми́ческого аппара́та — lanzamiento espacial

    за́пуск на орби́ту — lanzamiento orbital

    за́пуск спу́тника — lanzamiento de un satélite

    осуществи́ть за́пуск — lanzar vt

    2) разг. ( приведение в действие) puesta en marcha (en funcionamiento), arranque m

    за́пуск мото́ра — puesta en marcha del motor

    * * *
    м.
    1) (ракеты и т.п.) lanzamiento m

    за́пуск косми́ческого аппара́та — lanzamiento espacial

    за́пуск на орби́ту — lanzamiento orbital

    за́пуск спу́тника — lanzamiento de un satélite

    осуществи́ть за́пуск — lanzar vt

    2) разг. ( приведение в действие) puesta en marcha (en funcionamiento), arranque m

    за́пуск мото́ра — puesta en marcha del motor

    * * *
    n
    1) gener. (ðàêåáú è á. ï.) lanzamiento
    3) eng. disparo, lanzamiento, puesta en marcha, arranque, pasada

    Diccionario universal ruso-español > запуск

  • 9 мощность

    мо́щн||ость
    1. potenco;
    2. тех. kapacito;
    \мощностьый 1. potenca, fortega;
    2. тех. grandkapacita.
    * * *
    ж.

    прое́ктная мо́щность — capacidad calculada

    мо́щность дви́гателя — potencia del motor

    мо́щность у́гольного пласта́ — riqueza de la veta hullera

    рабо́тать на по́лную мо́щность — trabajar (funcionar) a pleno rendimiento

    ввести́ в де́йствие но́вые энергети́ческие мо́щности — poner en funcionamiento nuevas centrales energéticas

    * * *
    ж.

    прое́ктная мо́щность — capacidad calculada

    мо́щность дви́гателя — potencia del motor

    мо́щность у́гольного пласта́ — riqueza de la veta hullera

    рабо́тать на по́лную мо́щность — trabajar (funcionar) a pleno rendimiento

    ввести́ в де́йствие но́вые энергети́ческие мо́щности — poner en funcionamiento nuevas centrales energéticas

    * * *
    n
    1) gener. brìo, capacidad (крепость), vigor (производственная), potencia
    2) eng. poder, espesor (пласта, жилы), fuerza
    3) econ. capacidad

    Diccionario universal ruso-español > мощность

  • 10 мощность двигателя

    n
    2) eng. fuerza de maquina, fuerza del motor

    Diccionario universal ruso-español > мощность двигателя

  • 11 отдача

    отда́ча
    1. redono, fordono;
    2. воен., тех. repuŝo, formet(ad)o, ĵet(ad)o.
    * * *
    ж.
    1) ( возврат) devolución f, vuelta f; restitución f, tornas f pl; paga f (денег, долга)

    без отда́чи — sin vuelta (sin restitución)

    2) воен. culatazo m, reculada f
    3) перен. ( эффективность) eficacia f, eficiencia f, rendimiento m

    отда́ча дви́гателя — rendimiento del motor

    звукова́я отда́ча — eficacia acústica

    рабо́тать с по́лной отда́чей — trabajar a pleno rendimiento

    ••

    отда́ча я́коря мор.anclaje m, ancoraje m

    отда́ча внаём — alquiler m, alquilamiento m

    * * *
    ж.
    1) ( возврат) devolución f, vuelta f; restitución f, tornas f pl; paga f (денег, долга)

    без отда́чи — sin vuelta (sin restitución)

    2) воен. culatazo m, reculada f
    3) перен. ( эффективность) eficacia f, eficiencia f, rendimiento m

    отда́ча дви́гателя — rendimiento del motor

    звукова́я отда́ча — eficacia acústica

    рабо́тать с по́лной отда́чей — trabajar a pleno rendimiento

    ••

    отда́ча я́коря мор.anclaje m, ancoraje m

    отда́ча внаём — alquiler m, alquilamiento m

    * * *
    n
    1) gener. devolución, paga (денег, долга), rechaio, restitución, retorno, tornas pl, vuelta, coz (огнестрельного оружия), culatazo, rendición, repercusión (об огнестрельном оружии)
    3) milit. reculada
    4) eng. rebote, rechazo, recuiada, rendimiento, cesión, expulsión, golpe de retroceso
    5) econ. eficiencia

    Diccionario universal ruso-español > отдача

  • 12 продолжительность

    продолжи́тельн||ость
    daŭro;
    \продолжительностьый longdaŭra;
    на \продолжительностьое вре́мя por longa tempo.
    * * *
    ж.

    продолжи́тельность рабо́чего дня — horas de trabajo

    продолжи́тельность рабо́ты дви́гателя спец.durabilidad (potencia normal) del motor

    продолжи́тельность полёта спец.autonomía (en horas) de vuelo

    испыта́ние на продолжи́тельность — prueba de duración; ensayo de permanencia en el aire ( о полёте)

    продолжи́тельность жи́зни — esperanza de vida, vida media, índice vital

    * * *
    ж.

    продолжи́тельность рабо́чего дня — horas de trabajo

    продолжи́тельность рабо́ты дви́гателя спец.durabilidad (potencia normal) del motor

    продолжи́тельность полёта спец.autonomía (en horas) de vuelo

    испыта́ние на продолжи́тельность — prueba de duración; ensayo de permanencia en el aire ( о полёте)

    продолжи́тельность жи́зни — esperanza de vida, vida media, índice vital

    * * *
    n
    1) gener. dura, duración, continuación, persistencia
    2) econ. perìodo, tiempo

    Diccionario universal ruso-español > продолжительность

  • 13 расчёт

    расчёт
    1. kalkulo;
    2. (уплата) pago, kvitiĝo, kontegaligo;
    за нали́чный \расчёт kontante, per kontanta mono;
    быть в \расчёте esti kvitaj;
    3. (увольнение) maldungo;
    дать \расчёт maldungi;
    ♦ приня́ть в \расчёт konsideri.
    * * *
    м.
    1) ( подсчёт) cálculo m, cómputo m; cuenta f ( счёт); торг. balance de cuentas, saldo m

    взаи́мные расчёты — saldos recíprocos

    приблизи́тельный расчёт — cálculo aproximado

    из расчёта... — calculando...; teniendo en cuenta...

    2) ( уплата) ajuste de cuentas

    произвести́ расчёт — ajustar las cuentas

    за нали́чный расчёт — al contado

    по безнали́чному расчёту — por orden de pedido

    3) ( увольнение) despido m

    дать расчётdespedir (непр.) vt, dar la cuenta

    получи́ть расчёт — ser despedido

    дать расчётdespedir (непр.) vt, entregar la cuenta

    4) (предположение, намерение) cálculos m pl

    по мои́м расчётам — según mis cálculos

    э́то не входи́ло в его́ расчёты — esto no entraba en sus cálculos

    в расчёте на что́-либо — calculando algo

    обману́ться в расчёте (в расчётах) — equivocarse en los cálculos

    5) разг. ( выгода) ventaja f, beneficio m, interés m

    нет никако́го расчёта (+ неопр.)no vale la pena (de + inf.)

    6) тех. cálculo m

    расчёт мо́щности — cálculo de la potencia

    расчёт дви́гателя — cálculo del motor

    7) воен. equipo m, dotación f, escuadra f

    оруди́йный расчёт — escuadra de la pieza, dotación de cañón

    ••

    приня́ть в расчёт — tomar en consideración

    не принима́ть в расчёт — ningunear vt

    мы в расчёте — estamos en paz, no le tiene cuenta

    * * *
    м.
    1) ( подсчёт) cálculo m, cómputo m; cuenta f ( счёт); торг. balance de cuentas, saldo m

    взаи́мные расчёты — saldos recíprocos

    приблизи́тельный расчёт — cálculo aproximado

    из расчёта... — calculando...; teniendo en cuenta...

    2) ( уплата) ajuste de cuentas

    произвести́ расчёт — ajustar las cuentas

    за нали́чный расчёт — al contado

    по безнали́чному расчёту — por orden de pedido

    3) ( увольнение) despido m

    дать расчётdespedir (непр.) vt, dar la cuenta

    получи́ть расчёт — ser despedido

    дать расчётdespedir (непр.) vt, entregar la cuenta

    4) (предположение, намерение) cálculos m pl

    по мои́м расчётам — según mis cálculos

    э́то не входи́ло в его́ расчёты — esto no entraba en sus cálculos

    в расчёте на что́-либо — calculando algo

    обману́ться в расчёте (в расчётах) — equivocarse en los cálculos

    5) разг. ( выгода) ventaja f, beneficio m, interés m

    нет никако́го расчёта (+ неопр.)no vale la pena (de + inf.)

    6) тех. cálculo m

    расчёт мо́щности — cálculo de la potencia

    расчёт дви́гателя — cálculo del motor

    7) воен. equipo m, dotación f, escuadra f

    оруди́йный расчёт — escuadra de la pieza, dotación de cañón

    ••

    приня́ть в расчёт — tomar en consideración

    не принима́ть в расчёт — ningunear vt

    мы в расчёте — estamos en paz, no le tiene cuenta

    * * *
    n
    1) gener. (ïîäñ÷¸á) cálculo, (предположение, намерение) cтlculos, (óâîëüñåñèå) despido, (óïëàáà) ajuste de cuentas, computación, cuenta (ñ÷¸á), cómputo, suputación, càlculo
    2) colloq. (âúãîäà) ventaja, beneficio, interés
    3) milit. dotación, equipo, escuadra
    4) eng. cálculo, dimensionado
    5) law. liquidación, satisfacción
    6) trade. balance de cuentas, saldo
    7) econ. arreglo de cuentas, calculación, ajuste final de cuentas, arreglo financiero, balance final, contabilización, diseño, liquidación de (las) cuentas
    8) Ecuad. planilla

    Diccionario universal ruso-español > расчёт

  • 14 треск

    треск
    krako.
    * * *
    м.
    1) crujido m, rechinido m; estrépito m, estruendo m ( грохот); crepitación f, chisporroteo m ( дров); chirrido m (потрескивание; тж. насекомых, птиц)

    сухо́й треск — chasquido m

    треск мото́ра — explosiones (chasquidos) del motor

    треск вы́стрелов — estallido de los tiros

    2) перен. разг. ( шумиха) estrépito m, estruendo m, aparato m
    ••

    с треском (провалиться, выгнать и т.п.) разг. — estrepitosamente, estruendosamente

    * * *
    м.
    1) crujido m, rechinido m; estrépito m, estruendo m ( грохот); crepitación f, chisporroteo m ( дров); chirrido m (потрескивание; тж. насекомых, птиц)

    сухо́й треск — chasquido m

    треск мото́ра — explosiones (chasquidos) del motor

    треск вы́стрелов — estallido de los tiros

    2) перен. разг. ( шумиха) estrépito m, estruendo m, aparato m
    ••

    с треском (провалиться, выгнать и т.п.) разг. — estrepitosamente, estruendosamente

    * * *
    n
    1) gener. chirrido (потрескивание; тж. насекомых, птиц), chisporroteo (äðîâ), crujido, estampida, estampido, estruendo (грохот), estrépito, fracaso, fragor, traque, traqueo, traqueteo, tronido, chasquido (сухого дерева), crepitación, estallido, rechinamiento, rechinido, restalido, traquido, trique, triquete, trisca
    2) colloq. estropicio
    3) amer. rebencazo
    4) liter. (øóìèõà) estrépito, aparato

    Diccionario universal ruso-español > треск

  • 15 кронштейн двигателя, задний

    soporte posterior del motor, soporte trasero del motor

    Русско-испанский автотранспортный словарь > кронштейн двигателя, задний

  • 16 задний кронштейн двигателя

    soporte posterior del motor, soporte trasero del motor

    Русско-испанский автотранспортный словарь > задний кронштейн двигателя

  • 17 привод управления двигателем

    mando del motor, accionamiento del motor

    Русско-испанский автотранспортный словарь > привод управления двигателем

  • 18 пуск двигателя

    puesta en marcha del motor, arranque del motor

    Русско-испанский автотранспортный словарь > пуск двигателя

  • 19 поддон картера двигателя

    receptáculo de motor, recipiente del cárter del motor

    Русско-испанский автотранспортный словарь > поддон картера двигателя

  • 20 запуск двигателя

    Русско-испанский автотранспортный словарь > запуск двигателя

См. также в других словарях:

  • Historia del motor de combustión interna — Prototipo de motor presentado por Karl Benz en su solicitud de patente de un automóvil el 29 de junio de 1886. Los orígenes de los motores son muy remotos. Especialmente si se consideran los inicios o precededents de algunos elementos… …   Wikipedia Español

  • Disposición del motor — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Bloque del motor — Para otros usos de este término, véase bloque. El bloque de un motor mostrando las aperturas de los cilindros …   Wikipedia Español

  • Ciudad del Motor de Aragón — Motorland Aragón (Alcañiz) Localización Alcañiz (Teruel) Longitud 5.345 metros Curvas 18/14 …   Wikipedia Español

  • Ciudad del Motor de Aragón — Configuration for FIA sanctioned sports Configuration for FIM sanctioned sports Location Alcañiz …   Wikipedia

  • Disposición del motor — La construcción y colocación de un motor se puede hacer de varios modos. El más habitual es el motor en línea en el que los cilindros se colocan en fila y paralelos entre sí a lo largo del cigüeñal. Normalmente se usa en motores de hasta 6… …   Enciclopedia Universal

  • Ciudad del Motor de Alcañiz — Circuit d Alcañiz Circuit d Alcañiz Lieu Alcañiz, Espagne Événements majeurs World Series by Renault Longueur 5,345 km Virages …   Wikipédia en Français

  • Ciudad del Motor de Aragón — Circuit d Alcañiz Circuit d Alcañiz Lieu Alcañiz, Espagne Événements majeurs World Series by Renault Longueur 5,345 km Virages …   Wikipédia en Français

  • Motor a reacción — Saltar a navegación, búsqueda Pruebas de un motor turbofan Pratt Whitney F100 para un F 15 Eagle, Base de la Fuerza Aérea Robins (Georgia, Estados Unidos). El túnel detrás de la tobera reduce el ruido y permite la salida de los gases. La… …   Wikipedia Español

  • Motor FIRE — Motor Fiat FIRE Motor Fiat FIRE detalle. Motor Fire es la …   Wikipedia Español

  • Motor diésel — antiguo de automóvil, seccionado, con bomba inyectora en línea El motor diésel es un motor térmico de combustión interna alternativo en el cual el encendido del combustible se logra por la temperatura elevada que produce la compresión del aire en …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»